Diario de Sesiones 117, de fecha 8/5/2018
Punto 23
9L/PO/P-2118 PREGUNTA DE LA SEÑORA DIPUTADA DOÑA ANA GONZÁLEZ GONZÁLEZ, DEL GRUPO PARLAMENTARIO SOCIALISTA CANARIO, SOBRE ADAPTACIÓN DE LA ACREDITACIÓN DE NIVELES DE IDIOMAS DE MANERA QUE CONTEMPLE LA DISCAPACIDAD AUDITIVA, DIRIGIDA A LA SEÑORA CONSEJERA DE EDUCACIÓN Y UNIVERSIDADES.
La señora PRESIDENTA: Vamos a la siguiente pregunta y pido a los servicios que estén preparados porque han solicitado servicio de intérpretes, para que pueda haberlo. Muchas gracias.
(Se inicia la asistencia del servicio de intérpretes de lengua de signos española).
Señora diputada doña Ana González González, del Grupo Parlamentario Socialista Canario, sobre adaptación de la acreditación de niveles de idiomas de manera que contemple la discapacidad auditiva.
Señora González.
La señora GONZÁLEZ GONZÁLEZ (doña Ana) (Desde su escaño): Muchas gracias, presidenta. Buenos días, señorías.
Señora consejera, el mes pasado leíamos en prensa cómo una alumna, Kimberly, quien aprovecho para saludarla y darle la bienvenida, ella es sorda de nacimiento, pero que no le ha impedido avanzar en su formación y seguir marcándose metas, está terminando el ciclo de Educación Infantil y ha hecho estancias en Inglaterra donde aprendió inglés con gran fluidez. Todo iba bien hasta que en este curso se matriculó de Francés en la Escuela Oficial de Idiomas de Santa Cruz, donde le han comunicado que no podrá pasar de curso porque es incapaz de superar dos de las cuatro pruebas. Sus notas en los penúltimos exámenes han sido de comprensión escrita un 8, expresión escrita un 6, comprensión oral un 1 y expresión oral un 1 y le quedan quince días para acabar el curso escolar y su consejería, después de cuatro meses, no le ha dado una respuesta. Ella denuncia que para hacerlo necesita justo de lo que es incapaz, escuchar. Su discapacidad le permite matricularse gratis en la escuela, pero hasta ahora la condenan eternamente a seguir repitiendo curso. La norma estatal establece que para pasar de curso el alumno debe superar cuatro exámenes y en dos de ellos tiene que usar lo que no le funciona, el oído. Ella sospecha que su caso es el único; no, Kimberly, seguramente el tuyo no es el único pero hasta ahora ha habido resignación.
¿Una persona sorda no puede aprender y certificar igual sus conocimientos de idiomas? ¿No vulnera esto la igualdad de oportunidades? Se trata de personas que quieren aprender y se ven limitadas por causas injustas.
El alumno sordo, con discapacidad auditiva, presenta graves dificultades para acreditar determinadas competencias, como la comprensión auditiva y la expresión oral, donde se miden no solo los conocimientos sino las competencias fisiológicas, que son muy difíciles de alcanzar por ellos.
Kimberly es totalmente sorda y, aunque ha aprendido a leer los labios en español, no sabe hacerlo en francés, que es una de las opciones que se ha planteado. Sabemos que la Consejería de Educación ha aplicado la normativa estatal vigente hasta diciembre del 2017, que ahora mismo está en proceso de que el archipiélago se adapte a la normativa, ¿pero hasta el día de hoy seguirán sin permitir que estas personas obtengan un certificado de este tipo, una acreditación que demandan muchos empleados y que además es obligatoria en el caso de Canarias para cursar un máster?
Señora consejera, en las comunidades autónomas de Andalucía y Castilla-La Mancha -gobiernos socialistas, todo hay que decirlo- se han puesto intérpretes de lengua de signos para todos los idiomas y se han hecho excepciones en las pruebas orales. ¿Por qué Canarias no puede hacer lo mismo de manera inmediata hasta que se adapte la normativa?
Por eso, señora consejera, le hago la siguiente pregunta: ¿qué previsiones tiene el Gobierno en cuanto a temporalidad para adaptar la acreditación de niveles...?
La señora PRESIDENTA: Muchas gracias, señora González.
Señora consejera.
La señora CONSEJERA DE EDUCACIÓN Y UNIVERSIDADES (Monzón Cabrera) (Desde su escaño): Gracias, señora presidenta.
Señoría, la previsión de este Gobierno es contar ya para el próximo curso académico con una normativa pionera en estos momentos en toda Europa que permitirá al alumnado pasar de curso solo con las destrezas que domine al tener una discapacidad acreditada. De esta manera, llevamos al límite del marco normativo básico del Estado y también las posibilidades de certificación parcial que nos permite su desarrollo.
Desde ayer el proyecto de decreto que regula esta nueva normativa está en información pública, para que todas las personas interesadas puedan realizar sus aportaciones.
En el caso de Kimberly -a la que aprovecho para saludar-, como bien ha dicho usted, bueno, pues, ella planteó efectivamente el problema que tenía y, por parte del centro e incluso de la inspección educativa, se tomaron unas medidas, que en un principio podían haber resultado favorables pero finalmente, bueno, no se superaron algunas de las pruebas. Por lo tanto, entendemos que esta nueva regulación sí que facilitará que pueda pasar de curso.
Y desde luego lo que impide la normativa estatal no lo podemos desarrollar por el momento. Hemos desarrollado, hemos llevado al máximo lo que nos permite la norma básica del Estado y hemos dado un paso más allá a la certificación por destreza de forma separada, que es lo que permite el Estado desde el pasado mes de diciembre, y hemos propuesto nuestro proyecto de decreto para que se permita pasar al curso siguiente, como ya he dicho. Se trata de una posibilidad que ahora mismo no recoge ninguna norma de toda España e incluso de Europa, por lo que nos situamos, entendemos, en la vanguardia de la atención a las personas con discapacidad en este caso. Ahora bien, estando en exposición pública, tanto su grupo como cualquier organización entienden que se puede mejorar, como digo, abiertos a todas las propuestas.
Muchas gracias.
(Finaliza la asistencia del servicio de intérpretes de lengua de signos española).
La señora PRESIDENTA: Gracias, consejera.